Two Gospel Hypothesis (Griesbach/Neo-Griesbach Hypothesis) 3.)
By far, the most widely accepted solution for thesynoptic problem is the (2SH). However, two other proposed solutionshave emerged as serious alternatives: the (2GH) in America and the (FH) in Britain. Other solutions thathave attracted the attention of a plurality of scholarsinclude the (AH)and the Jerusalem School Hypothesis (JSH).
The two-gospel hypothesis, in contrast, ..
In saying this, of course, I have others in mind. But foremost of all I have myself in mind. When I started to study the Gospels I was unconsciously a prisoner of the second view. I was in a groove, blindly struggling to find a solution of the problem on assumptions that were not strictly necessary. I was held captive by an hypothesis. Finally, however, the quantity and character of the differences, which seemingly could not be explained or explained away, made it necessary for me to wake up to what was really happening. So that there is no doubt whatever in my mind, judging from personal experience, that the assumptions involved in the second way of stating the Synoptic Problem can quite overpower the mind of a scholar. As a result it becomes the most natural thing in the world for him to think that he knows with complete certainty that the Gospels could have been written, must have been written, in a certain way only. And then when conflict arises between the way the direct evidences assert and the way he thinks of it, he has no hesitation whatever to conclude that his view is right and the testimonies must be in error.
We also had another excellent reason for going more fully into these matters than you might have thought necessary. It is this. The Theory of a(written) Primitive Gospel source did not die when the name for it passed out of use. Indeed, seventy years after Eichhorn’s first Urevangeliumshypothese another hypothesis with a different name was to become permanently dominant. The name was different, but in one leading form of it, it was in reality an Urevangeliumshypothese, a Primitive (written) Gospel (source) Theory. Again, ninety years later still, one of the most recent assaults on the Synoptic Problem has just advanced the theory of a document “K.” “K” stands for Progonos Koinos, which is, being interpreted, Common Ancestor. Here it is then, again at this late date, 1953, from the University of Chicago Press, a new Urevangeliumshypothese.44 You see, then, looking past the name to the substance of the matter, that what we have been considering, though as old as Eichhorn, is as recent as yesterday. Indeed, it has happened a couple of times right in this room, when I have been explaining the facts of the case to classes of former years, that a student whose brain was working busily has at once asked if the answer might not be that Matthew and Mark had both translated an Aramaic Gospel. The suggestion is one that at once comes to mind because it explains with ease a large part of the data.
The Oxford Conference on the Synoptic Problem ..
Thus, by means of assuming the existence of seven (or eight) hypothetical Aramaic documents and one hypothetical Greek document, Marsh attempted to solve the Synoptic Problem. The diagram is put together from information given in Meyer39 and Morison,40 who gives the words of Marsh if you care to look them over. 41 The solution of Marsh expanded and revised the first proposal of Eichhorn. The alteration consisted in an increase in the number of hypothetical documentary sources. The new sources served two purposes. First, they subdivided the differences into two classes: larger additions, signified by capital alpha, beta, and gamma (A, B, r); and smaller additions, labeled with small alpha, beta, and gamma (a, S, y). And secondly, they were useful in helping to make more plausible the occurrence of Greek resemblances in Greek documents. This was done by making the transition from Aramaic documents to Greek documents take place in the hypothetical sources before those sources were used by the writers of Matthew, Mark, and Luke. This device permitted a process (hypothetical) in which the texts of our Gospels could be made largely conformable to one another in the final stage of their production. You may see clearly from the diagram how Greek Matthew is fitted out and adjusted to conform to Greek Luke and Greek Mark.42
The Synoptic Problem | The Matthew Project
36) For example, in what is probably the latest German encyclopedia on religion, Die Religion in Geschichte und Gegenwart, 2nd edition, 1928, article “Synoptic Gospels,” Klostermann mentions the Borrowing Theory, the Theory of a written Primitive Gospel, the Fragment Theory, and the Theory of Oral Tradition. Then he says: “Each of these hypotheses contains some truth, however one-sided. None alone is the solution.” (From copy of notes lent by Dr. H. S. Murphy). It appears that in some ways we are still right where the pioneers were 150 years ago.
Is there really such a thing as the synoptic problem
Eichhorn’s first solution of the Synoptic Problem appeared in 1794, in his work Allgemeine Bibliothek der biblischen Literatur (10 vols., Leipzig, 1787-1801), pp. 759ff. His later view is found in his Einleitung in das Neue Testament (5 vols., Gottingen, 1824-27), I, pp. 353ff. It was “spun out,” as Meyer puts it, to meet various attacks on his former view. A leading feature of the revised form of his solution was the introduction of additional hypothetical documents in the form of Greek translations. These were placed between some of his earlier Aramaic sources and our present Greek Gospels. His revised view is diagrammed on page 70.